Тайна золотого ключика

сценарий 1 Сентября



Автор — Эдуард Угрик

Действующие лица:

Ведущий

Карабас-Барабас

Дуремар

Мальвина

Артемон

Пьеро

Кот Базилио

Лиса Алиса

Буратино

Мудрая Сова

А так же: школьники, родители, педагоги.



Ведущий: (говорит краткое приветствие) Дорогие друзья! Поздравляю Вас с началом нового учебного года! Мне хотелось бы поздравить всех, кто пришел на наш праздник: родителей, педагогов, умудренных опытом школьников старших классов и наше молодое пополнение: 1-й класс!!! У них сегодня особый день. Первый раз в первый класс! А это — символ образования — Мудрая Сова!



Входят: Мальвина, Пьеро, Артемон (возможно и другие куклы). Артемон везет Мальвину на тачке.



Куклы: Постойте! Постойте! А нас забыли!

Ведущий: Что вы! Без вас не начинаем. Хочу представить нашему уважаемому собранию Мальвину, Пьеро, Артемона!

Куклы (кланяются): Здрасьте!

Сова: Но почему я не вижу среди вас ? Куда подевался наш знаменитый первоклассник? У него сегодня такой день, а он опаздывает. И вы опоздали…

Пьеро: Увы! Он не опаздывает…

Мальвина: О, ужас! Он пропал!

Артемон: Вау, пропал!

Ведущий: Как пропал? Он попал в беду? Что же вы причитаете, можете хоть что-нибудь объяснить?

Пьеро: О, горе! Мы сбежали от Карабаса-Барабаса!

Мальвина: Мы очень хотели учиться в школе…

Артемон: Ав! Очень хотели!

Пьеро: И в этой суматохе Буратино пропал!

Мальвина: О, ужас!

Артемон (затыкая уши): Кошмар!

Сова: Боже мой! Ребенок пропал! Все на поиски ребенка! (Убегает).

Пьеро: Но самое страшное, что Карабас теперь гонится за нами по пятам!



Вдруг раздается громовой голос.




Голос: Именем тарабарского короля! Где мои куклы? А подать их сюда!

Куклы: О, ужас, ужас! Это ужасный Карабас-Барабас! Спасите нас, спрячьте!

Ведущий: Идите сюда, ребята, не бойтесь.



Входят: Карабас-Барабас и Дуремар.

Карабас — тщедушный человек маленького роста и говорит он противным писклявым голосом. В одной руке — плеть, в другой, для устрашения — мегафон.

Дуремар вносит стул.


Карабас: Ага! Вот вы где! Негодяи! Мерзавцы! Я покажу вам, как воровать у меня кукол!

Ведущий: Позвольте, это — безобразие! Врываетесь к нам на праздник, выражаетесь такими словами при детях, не поздоровались, не представились…

Карабас: А ты кто такой?

Ведущий: Попрошу обращаться ко мне на вы. Карабас: Зачем же на вы? Я ведь к тебе обращаюсь.

Ведущий: Но так принято у культурных людей…

Карабас: Что это ты меня поучаешь? Учитель, что-ли, выискался?

Ведущий: Да, я — педагог. А вот вы до сих пор не представлись.

Карабас (ворчит): Педагог! (Дает оплеуху Дуремару) Уснул, что-ли? Представь меня. (Становится на стул в позу Наполеона).

Дуремар: Его Превосходительство придворный доктор кукольных наук Карабас-Барабас! Похлопаем! (Хлопает в ладоши).

Карабас: Дуремар! (Дуремар осекается). Педагог, слыхал: доктор! Это тебе не в куклы играть. У меня целая академия под началом! А у вас что здесь, цирк что-ли? Ну-ка верните мне кукол и расходитесь по домам! А не то я вас! У-ух!!!

Ведущий: Прекратите безобразничать! У нас сегодня праздник — начало нового учебного года в школе, а вы мешаете!

Карабас: В школе? Интересно, что же это у вас за школа такая?

Ведущий: Средняя общеобразовательная школа номер (такой-то).

Карабас: Ага. Не понял. Это что же, вы детей без ремня и розг учите? Как такое можно допустить? Где директор?

Ведущий: Вам нужен директор? Пожалуйста, я как раз хотел предоставить ей слово.

Карабас: Женщина — директор?

Ведущий: Да, и научный руководитель!

Карабас: Женщина — директор? Непостижимо! Все, умолкаю! Прошу!



(Выступление директора)



Ведущий: Так что, как видите, господа, и у нас свои директора, профессора и даже кандидаты имеются.

Карабас: А я — против! Не может быть женщина директором! Женщина не способна заставить ребенка учиться! А науку им надо вдалбливать, чтобы толк вышел.

Дуремар: Ой, а я знаю такой анекдот: привел раз отец своего сына учиться; прошел год, отец приходит и спрашивает учителя: «Ну что, выйдет из моего сына толк?» А тот отвечает: «Да нет, знаете ли, толк уже весь вышел, одна бестолочь осталась.» Га-га-га! (Смеется).

Карабас: Дуремар! Я разве об этом говорил? Я говорил о воспитании. Посмотрите на этих детей. Какие же это дети? Это же сборище бездельников, шалопаев и лоботрясов! Знаю я, что у вас на уме: любимое дело — стекло разбить, подраться, синяк под глазом поставить. Посмотрите, что из них растет. Вот ты, поди сюда: стоять, смирно, молчать, кругом, стать в строй! Видали? Нет, без ремня и плетки здесь не обойтись. Вопрос: кто должен быть директором? Ответ: я, я этот человек! Меня так отец учил и дед тоже лупил как сидорову козу, потому из меня человек и вышел!

Ведущий: То-то и видно, что вышел! Потому-то куклы от вас и сбежали.

Карабас: Ничего, они еще вернутся! Вот тогда-то я им всыплю по первое число!

Ведущий: Не беспокойтесь, не вернутся. Да мы их вам и не отдадим, верно, ребята? Впрочем, они и сами к вам не пойдут, потому что вы — злобный и отвратительный человек!

Карабас: Да какой же я злобный? Что вы! Я — добрый … Дуремар! (дает оплеуху Дуремару).

Дуремар: Ваше Превосходительство, вы — добрейшей души человек!

Карабас: Слыхали? А кроме того, я еще сирота (причитает) и никто меня не жалеет, и всяк норовит обидеть! О, я несчастный! Недавно один негодяй по имени Буратино бороду мне отрезал. Вы посмотрите, во что превратилась моя борода!

Сова (появляется): Буратино не пробегал? (исчезает)

Ведущий: А, кстати, где Буратино?

Карабас (Дуремару): А, кстати, где Буратино?

Дуремар (хихикает): Я его на болото завел, к Тортилле!

Карабас: Ты что! У нее же ключик от заветной дверцы! А ну, мигом за ним, и чтоб ключ был сей же час у меня! (Окружающим, громко) Заблудился Буратино, в болоте погряз. Я ему дал пять золотых, а он начал по трактирам шляться. Сбился с дороги. Но я отправил за ним Дуремара, сейчас он приведет его сюда, этого разбойника и бандита! Итак, о чем это я? Ах, да! Сиротинушка я одинокая и кроме кукол у меня никого не осталось! Идите ко мне, дорогие, я же люблю вас, как родных детей, ути-пути-мути!

Ведущий: Не ходите, ребята, он вас обманывает! Дети родными бывают только у родителей, и те любят их, верят и возлагают на них большие надежды. Впрочем, может быть, об этом подробнее расскажет член родительского комитета.

Карабас: Опять женщина?! Пардон, мадам, прошу!



(выступает член родтельского комитета)



Входят: Базилио и Алиса. Оба хохочут.

Звучит музыка.




Алиса: Ох, и глупенький этот Буратино!

Базилио: Ох, и глупенький же этот Буратино!

Алиса: Плакали его денежки!

Базилио: Горючими слезами!

Алиса (оглядываясь): Ой, Базилио, посмотри сколько детишек!

Базилио: И какие все глупенькие и наивные!

Алиса: А зачем же вы здесь собрались?

Ведущий (всем): Я чувствую, что гостям сегодня отбою не будет! (Гостям) Это — ученики, они пришли учиться в школу.

Алиса: Базилио, посмотри как мило: эти дурачки пришли учиться!

Базилио: Ой, дурачки! Да кому нужна эта учеба!

Алиса: Я вот тоже училась в школе! Посмотрите до чего меня эта школа довела! Я охромела!

Базилио: А я ослеп от непомерного чтения! Подайте бедному слепому коту Базилио на пропитание! (Алисе) Подай инвалиду!

Алиса: Нет, не подам. Да у меня и денег-то нет.

Базиилио: Как это нет? А пять золотых?

Алиса: Какие пять золотых?

Базилио: Как, какие? Мы же их честным воровским трудом заработали, кровью и потом, вот этими вот мозолистыми руками!

Алиса: Убери лапы, нет у меня никаких золотых.

Базилио: Алиса, не морочь мне голову! Ты думаешь, если я слепой, то не вижу, что эти деньги у тебя в руке?

Алиса: Где? (Показывает руку).

Базилио (орет): В другой!!!

Алиса: Ох, и правда, как это я не заметила?

Базилио: Замечательно, великолепно: она не заметила! Ну-ка, давай делиться!

Алиса: Вот пристал! Ну, хорошо! Хорошо! Но ведь пять на два не делится?

Базилио (мрачно): Не делится.

Алиса: А на пять делится. Верно?

Базилио: Верно.

Алиса: Пять поделить на пять, выходит один. Пожалуйста, получи один золотой.

Базилио: Обманула, да? Обманула? А вот я тебя! (замахивается палкой).

Алиса: Ой, спасите, люди, убивают! Вон у ребят спроси!

Базилио: А вот и спрошу, и спрошу! Ребята, пять на два делится?

Мальвина: Эх вы, невежи. Это же любая собака знает, тем более, пес. Артемон!

Артемон: Ав!

Мальвина: Артемон, сколько будет пять разделить на два?

Артемон: Ав! Ав! … А!

Базилио: Что-то я недопонял. Сколько?

Артемон: Вау! А ты посчитай! Ав!

Базилио: Раз!

Артемон: Ав!

Базилио: Два!

Артемон: А!

Базилио: А?

Артемон: Ага.

Базилио (подозрительно): А «вэ»?

Артемон: Не-а: «А»!

Базилио: Это что-же получается? Два с половиной, что-ли?

Артемон: Молодец!

Базилио: Ох, ну слава Богу, а то я уже подумал, что не только ослеп, но и оглох! Боже мой, до чего умная собака. И где же такому делению учат?

Мальвина: Как где, в школе!

Базилио: Послушайте, а старого слепого кота там делению выучить смогут?

Мальвина: И не только делению! А и многим другим наукам! А расскажет вам об этом (ФИО).

(выступает педагог)

Базилио (хлопает шапкой о землю): Эх, была-не была! Берите меня в школу! Если вы научите меня делить и отнимать, я, так и быть, научу вас в карты резаться!

Ведущий: Э-э, нет, благодарствуйте, это уже без нас! Сейчас меня больше беспокоит судьба Буратино, куда же он подевался? Без него не может продолжаться наш праздник!

Карабас: Да на что нам этот дрянной мальчишка?

Ведущий: Только он может открыть ребятам одну маленькую, но очень важную тайну…

Далёко, далёко за морем

Стоит золотая стена,

В стене той заветная дверца,

За дверцей большая страна.

Ключом золотым открывают

Заветную дверцу в стене,

Но где этот ключик — не знаю,

Никто не рассказывал мне.

Карабас: Да знаю я эту тайну. В одной каморке есть холст, на холсте нарисован очаг. Вот и все.

Ведущий: А в какой именно каморке, вы знаете?

Карабас: Я рискую, но скажу. У папы Карло.

Ведущий: Возможно, я и не папа Карло, но могу сказать, что холст — здесь!



Срывает драпировку с дверей, под ней оказывается холст с очагом. Все ахают. Карабас вскакивает, затем садится на место.



Карабас: Ну и что! Зато вы не знаете остального!

Ведущий: Знаем! Там, за холстом — дверь, а куда ведет эта дверь?

Карабас: Она ведет в мир знаний, а знание — это сила, и тот, кто владеет этой силой, может сделать все… (Взрывается) Не смейте прикасаться к моей мечте! Эта дверца — моя, она принадлежит мне по праву, ибо я владею тайной. Вы не можете отобрать мое имущество. Оно мое!

Ведущий: Ну, коли вы считаете знание своим имуществом, идите и возьмите его!

Карабас: Я не могу! У меня нет ключа.

Ведущий: Какого ключа?

Карабас: Золотого! Я владею тайной, но у меня нет ключа! Он у этой старой сквалыги Тортиллы!



Вбегает Дуремар.



Карабас: Принес?

Дуремар: Я … ап … эп … это … нет!

Карабас: Почему??

Дуремар: Она отдала его Буратино!

Карабас: Украли! Сироту обокрали! Именем тарабарского короля, где мой ключ?!



Вбегает Буратино.



Буратино: Вот он! Вот золотой ключик! Видал!



Звучит музыка.

Влетает Сова, вырывает мегафон из рук Карабаса.




Сова: Аврал! Караул! Спасите! Все на болото! Срочно ищите, пока ребенка не засосала трясина! Караул! Аврал! Спасайте!!!

Буратино: Тетушка Сова, а кого спасать-то?

Сова: Как кого? Буратино!

Буратино: Вообще-то я уже здесь.

Сова: Здесь? О, Господи, ребенок цел! Все назад! А ключик-то, ключик-то не потерял?

Буратино: Да он и не нужен! Я понял! Чтобы открыть дверь и шагнуть в мир Знаний, не нужно никакого ключа! Эта дверь открыта всегда!

Все: А что же, что же тогда нужно?

Буратино: Братцы, да это же тайна, известная всем! Нужно только желание, желание У-ЧИТЬ-СЯ!

Сова (тронута): Ну, тогда вперед!

Буратино: За мной!!!


 


Катерина

предыдущая  | "Тайна золотого ключика" | следующая
Авторизируйтесь что бы добавить свой комментарий